It’s been a while, and I have a few updates for you. First, Pangrammatike is moving from WordPress to Substack. Substack more closely matches what I’m trying to do with this site — and it is free, so please join at the free tier. I have no plans for a paid tier at this time…
Category: Uncategorized
Sometimes translating things is a great way to get a feel for conlangs. I’ve been thinking more about mine over the past few days as I work through the solution I’ve finally found to finishing a novella about forest shrines and restless dead. That novella has been unfinished for a while, so I’m happy I…
A few years ago, I decided to write something that spoke to the experience of growing up Neopagan — one of the only stories I have written that is entirely disconnected from the main far-future universe I worldbuild in. It happened because one of those pitch hashtags (designed to get literary agents’ attention) was showing…
One of the puzzles with having a somewhat lively religious blog is that there is more incentive for me to post poems there than there is here, where my reach is smaller. However, in the interest of not having them buried beneath prose blog posts in which I dissect passages of things I’m reading, I…
I wrote this short piece back in 2017 when I was working through worldbuilding for the main universe I write in. Most of the stories I write are related to a specific set of story arcs. “The Waterfall Commune” and this piece, “Longing for Water,” however, are one-shot pieces that are a bit like character/cultural…
This weekend, I spent a bit of time updating my main website, kayeboesme.com. I switched from a hard-coded HTML5 site to a WordPress-based one. Pangrammatike will still be the place where I blog about writing, though — I love the name of this blog, and it feels cozy. The “Read My Work” and “About Kaye”…
2020 was a year. I went into it with several creative goals, and this blog post will serve as a reflection on what happened during that grueling, exhausting year and how these goals changed. 2020 Goal Recap At the end of 2019, I said that in 2020, I would: Write at a rate of 700…
Day 23 Kño /kɲõ/, package.Gnabikño /gnɑ.bi.ˈkɲõ/, warehouse district.Kñoäi /kɲõ.ha͜ɪ/, to pack. This becomes to send if the object takes the -ös suffix. Il ịmlatyas mes Tærin ademlzabe il kño åku.Your (pl.) packages are in [the Goddess] Tærin’s hands now. The verb to be is conjugated informally with the ade instead of glabde stem, with the mlza plural third person subject and the immediate present marker -be…
Day 16 Välit /vɑ̤.ˈlit/, 1. to focus; 2. to carve; 3. to sharpen.Elt /ɛlt/, repetitive.Ënselt /ɛ̝̤n.ˈsɛlt/, monotonous. Il loft välssarri kolbhe.I [will/expect to] sharpen the knives tomorrow. Diphya ovälzabeneu?Why can’t you all focus right now? I tæsonas lịrelt välssa omnivæk.I focus best with repetitive music. Day 17 Vögnar /vo̤g.ˈnɑɾ/, climate. From xovö, air, and nar, life, with the compound link -g-.Vögnaradrak /vo̤g.ˈnɑɾ.ɑd.ˌɾɑk/, thermostat. I ümi bæk agla ku vögnar Narahjịkmu.The Great Canyons’ climate prohibits much…
Day 8 Kabsi /kɑb.ˈsi/, to light. Irregular root kazi /kɑ.ˈzi/Osnet /os.ˈnɛt/, destruction. K’ibånibhe kazisus.We (excl.) lit the oil lamp. Kazi æ kaz nakyæla Sabahjen — bhet i besun æ i kaza, i osnet æ k’ega.The Sabaji Tveshi confuse [the words] to light [kazi] and wet [kaz] — thus fire and water, destruction and birth. Day 9 Ịbsje /ɪb.ˈʝɛ/ 1. An arduous task. 2. A task that someone doesn’t want…